patois 1.
2007.03.23. 18:18
A jamaicai patois egy angol alapú nyelv tehát legkönnyebben azzal összehasonlítva mutatható be. Szókészlete nagyvonalakban megegyezik az angollal, de sok főként afrikai eredetű szót tartalmaz és vannak benne hindi, spanyol illetve francia szavak is. Hindi szó pl. a "ganja" ami marihuánát jelent, afrikai eredetű szó a "nyam" aminek jelentése enni. Spanyol szó a pikney, jelentése gyerek. Sok szót használnak teljesen más értelemben mint a standard angolban.
Személyes névmások |
Birtokos névmások |
Visszaható névmások |
A "be" lét-segédige ragozása |
- |
Alanyi |
Tárgyas |
Alanyi |
Tárgyas |
- |
(A "deh"-t jóval kevesebbet használják.) |
E/1 |
mi |
mi v. I man |
mi |
fi mi |
miself |
mi a v. deh |
E/2 |
yuh |
yuh |
yuh |
fi yuh |
yuhself |
yuh a v. deh |
E/3 |
im |
im |
im |
fi im |
imself |
im a v. deh |
T/1 |
wi |
wi |
wi |
fi wi |
wiself |
wi a v. deh |
T/2 |
unu v. yuh |
unu v. yuh |
unu v. yuh |
fi unu v. fi yuh |
unuself v. yuhself |
unu v. yuh a v. deh |
T/3 |
dem |
dem |
dem |
fi dem |
demself |
dem a v. deh |
Mivel a jamaicai patois nem hivatalos nyelv, nincs rögzített helyesírása, ezért a fennt szereplő szavakat esetleg másképp is írhatják pl: im: him, mi: me, wi: we, unu: unnu onnu stb.
|